Error de traductora le jugó en contra a representante de Venezuela en Miss Universo 2024

Un error de traducción afectó a Ileana Márquez, quien terminó en el quinto lugar en Miss Universo 2024.

Únete al canal de Whatsapp de Wapa
    Error de traductora le jugó en contra a representante de Venezuela en Miss Universo 2024
    Error de traductora con Venezuela en Miss Universo.

    Durante la ronda de preguntas del certamen Miss Universo 2024, un desafortunado error de traducción comprometió el desempeño de la representante de Venezuela, Ileana Márquez, afectando su posición final en el certamen. La confusión ocurrió durante una de las preguntas clave del concurso, la cual fue formulada por la ex Miss Universo, Margaret Gardiner.

    ¿Cómo ocurrió?

    La pregunta, formulada en inglés, fue: “Describe a la mujer ideal de la actualidad y ¿qué tienes en común con ella?”. Sin embargo, cuando Márquez pidió la asistencia de un traductor para poder comprender correctamente la pregunta, la traductora cometió un grave error. En lugar de traducir la expresión "mujer ideal", la traductora dijo "momento ideal", lo que generó una considerable confusión.

    Márquez, visiblemente sorprendida por el giro inesperado, comenzó su respuesta con dudas, diciendo: "Mi momento ideal del día de hoy…", y, al mirar hacia la traductora, obtuvo una confirmación de que esa era la interpretación correcta de la pregunta. Confusa, pero tratando de mantener la compostura, continuó su respuesta señalando que lo mejor del día había sido compartir y celebrar junto a las demás candidatas.

    Sin embargo, la confusión no terminó allí. Mientras la venezolana respondía, se pudieron escuchar gritos y murmullos provenientes del público, quienes probablemente notaron el evidente desliz en la traducción. Tras finalizar su respuesta, la traductora reiteró el mismo error al traducir la contestación de Márquez al inglés, describiendo su "momento ideal" en lugar de hablar sobre la "mujer ideal". A pesar de la evidente discrepancia, ni los animadores ni el personal de la organización intervinieron para corregir la situación.

    Este desliz lingüístico resultó ser determinante en el desempeño de Ileana Márquez en el certamen. Pese a su talento y presencia en el escenario, el error de traducción no pasó desapercibido para el jurado y el público. Al final de la noche, Márquez ocupó el quinto lugar, mientras que la representante de Dinamarca se coronó como la nueva Miss Universo 2024.

    El incidente ha generado controversia y debate en las redes sociales, donde muchos han expresado su apoyo a la candidata venezolana, señalando que el error de la traductora no refleja su verdadero potencial ni su capacidad para ser coronada como Miss Universo. En medio de la competencia, la importancia de la correcta comunicación, especialmente durante la ronda de preguntas, ha quedado en evidencia, y muchos critican que la organización no haya intervenido para evitar la confusión.

    A pesar del tropiezo, Ileana Márquez ha demostrado ser una competidora fuerte y su participación sigue siendo aplaudida por los seguidores del certamen. Aunque no logró alcanzar la corona, su presencia en Miss Universo 2024 ha dejado una huella importante y su carrera como modelo y representante de Venezuela sigue siendo prometedora.

    SOBRE EL AUTOR:
    Error de traductora le jugó en contra a representante de Venezuela en Miss Universo 2024

    Redactora en la sección de la revista Wapa. Bachiller en periodismo por la universidad Jaime Bausate y Meza. Apasionada por el contenido digital, la redacción web, redes sociales y locutora de espectáculos.

    ;