Wapa, todos estamos muy emocionados con la selección peruana y su reciente clasificación al mundial de Rusia 2018, y más ahora que el combinado nacional superó en un partido amistoso a su similar de Croacia, como parte de su preparación con miras a la Copa del Mundo.
Hoy la blanquirroja se enfrenta a Islandia y esperamos un nuevo triunfo. Este partido al igual que el de Croacia se juega en Estados Unidos, en New Jersey para ser más precisos, y se espera una gran convocatoria por parte de los peruanos residentes en la ciudad.
NO DEJES DE LEER: Perú vs. Islandia: Conoce dónde cambiar figuritas del álbum Panini antes del partido
El ambiente que se vive actualmente es de algarabía y no solo entre los jugadores sino también entre los periodistas deportivos que cubren los días de nuestra selección en tierras norteamericanas.
Franco Cabrera, presentador de un reconocido canal de televisión no tuvo mejor idea que enseñarnos como son los apellidos de los jugadores en “spanglish”, aprovechando la coyuntura.
Los apellidos de los jugadores nacionales sin duda se escuchan bastante diferentes, por ejemplo el arquero de la selección Carlos Cáceda en spnaglish sería “Almost-da” (Casi da) ayudado claro de un juego de fonética.
Mientras que el nombre de Luis Advincula cambia a “I fight”, por su apelativo de Lucho. A Edinson Flores también le modificó el apellido a “Flowers”, y el nombre de Miguel Trauco a "Micky". Pero sin duda el nuevo apellido de la estrella de la selección Jefferson Farfán es el más gracioso pues cambia a "Far Fun" (lejos de la diversión), ¿hilarante verdad?
TAMBIÉN LEE: Rusia 2018: Este es el costo de la figurita de Cristiano Ronaldo en el álbum Panini [FOTO]
Wapa, te dejamos con este video de Facebook que estamos seguras te arrancará más de una carcajada gracias a la imaginación y elocuencia de Franco Cabrera.